
Sötétség délben - új fordítás az eredeti kéziratból
Cikkszám: 9789631438284
Szerző: KOESTLER, ARTHUR
Hűségpontok értéke (csak regisztrált vásárlóknak): 55

2 730 Ft
A választott opciók feláraival növelt ár!


Összefoglaló:
Bár Arthur Koestler 19391940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború elején elveszett. 2015 nyarán azonban egy német doktorandusz, Matthias Weßel fantasztikus felfedezést tett: a svájci Europa kiadó dokumentumai között rábukkant a Rubaschow című regényre, amelyről nagy bizonyossággal állítható, hogy a Sötétség délben legvégső szerzői változata. A regény egy totalitárius állam börtönében ítéletre váró emberről és forradalmár társairól szól. Vétkük közös nevezője írja Koestler önéletírásában , hogy az egyes ember érdekeivel szemben az emberiség érdekét helyezték előtérbe; hogy a hasznosság oltárán feláldozták a moralitást, s a cél érdekében közönyösen szemlélték az eszközöket. Arthur Koestler mesterművét a német eredetiből Mesés Péter fordította.
ÚJDONSÁGOK - AJÁNLÁSOK NEKED:
Vásárlói vélemények:

Kérdések és válaszok:
